czwartek, 9 października 2014

Koreański cz.3

Annyeong.

   Ahh... Wszystko mnie boli po wczorajszym aikido. Nie mówiąc już o tym, że wróciłam do domu dopiero o 19. Ale już nie mogę się doczekać następnej lekcji. Dzisiaj wypiszę Wam osoby w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz zwroty adresatywne.


A więc tak:

Liczba pojedyncza

ja
cheo (formalnie grzeczny zaimek pierwszej osoby)
      na (nieformalny, uprzejmy zaimek pierwszej osoby, często poufały)
ty당신 tangsin (uprzejma/poufała forma zaimka drugiej osoby stosowana tylko w stosunku do                                      bliskich osób, np. między małżonkami)
      neo (poufała forma zaimka drugiej osoby, używana w stosunku do bliskich przyjaciół)
onkeu (neutralna forma zaimka trzeciej osoby)
ona그녀 keunyeo (neutralna forma zaimka trzeciej osoby)
ten pan, ta pani, ta osoba - 이 분 i bun (honoryfikatywny zaimek trzeciej osoby liczby pojedynczej)

Liczba mnoga

my저희 cheoheui (honoryfikatywny zaimek pierwszej osoby liczby mnogiej)
      우리 uri (neutralny zaimek pierwszej osoby liczby mnogiej, może być używany jako zaimek pierwszej osoby liczby pojedynczej)
wy여러분 yeoreobun (honoryfikatywny zwrot stosowany w liczbie mnogiej, oznacza "państwo")
      너희들 neoheuideul (poufała forma zaimka drugiej osoby liczby mnogiej, stosowana tylko wobec                                         osób młodszych lub bardzo bliskich przyjaciół)
oni - 그들 keudeul (neutralna forma zaimka trzeciej osoby liczby mnogiej)
ci panowie/tamci panowie - 이/저 분들 i/cheo bundeul (honoryfikatywna forma zaimka trzeciej osoby liczby mnogiej)
one - 그녀들 keunyeodeul (neutralna forma zaimka trzeciej osoby liczby mnogiej)
te panie/tamte panie - 이/저 여자분들 i/cheo yeojabundeul (forma honoryfikatywna zaimka trzeciej osoby liczby mnogiej)

Teraz zwroty:

pan/pani (dosł. nauczyciel) - nazwisko + 선생님 seonsaengnim (uprzejma honoryfikatywna forma, używana wobec nieznajomych)
starsza siostra - 언니 eonni (zwrot stosowany wyłącznie przez kobiety wobec kobiet starszych od siebie)
starsza siostra - 누나 nuna (zwrot stosowany wyłącznie przez mężczyzn wobec kobiet starszych od siebie)
starszy brat 오빠 oppa (zwrot stosowany wyłącznie przez kobiety wobec mężczyzn starszych od siebie)
starszy brat - 형 hyeong (zwrot stosowany wyłącznie przez mężczyzn wobec mężczyzn starszych od siebie)
młodsza siostra 여동생 yeodongsaeng (zwrot stosowany przez wszystkich do młodszych kobiet/dziewcząt)
młodszy brat - 남동생 namdeongsaeng (zwrot stosowany przez wszystkich do młodszych mężczyzn/chłopców)
panna아가씨 agassi (uprzejmy zwrot stosowany wobec młodszych niezamężnych kobiet)
pani w średnim wieku 아줌마 ajumma (zwrot stosowany przez wszystkich do kobiet w średnim wieku)
pani w średnim wieku아주머니 ajumeoni (uprzejmy zwrot stosowany przez wszystkich do kobiet w średnim wieku)
pan w średnim wieku아저씨 ajeossi (zwrot stosowany przez wszystkich do mężczyzn w średnim wieku)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz